SV | Hij maakte ook een huis der hoogten; en maakte priesteren van de geringsten des volks, die niet waren uit de zonen van Levi. |
WLC | וַיַּ֖עַשׂ אֶת־בֵּ֣ית בָּמֹ֑ות וַיַּ֤עַשׂ כֹּֽהֲנִים֙ מִקְצֹ֣ות הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָי֖וּ מִבְּנֵ֥י לֵוִֽי׃ |
Trans. | wayya‘aś ’eṯ-bêṯ bāmwōṯ wayya‘aś kōhănîm miqəṣwōṯ hā‘ām ’ăšer lō’-hāyû mibənê lēwî: |
Hij maakte ook een huis der hoogten;
en maakte priesteren van de geringsten des volks, die niet waren uit de zonen van Levi.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Hij maakte ook een huis der hoogten; en maakte priesteren van de geringsten des volks, die niet waren uit de zonen van Levi.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!